何屋さん?(什么类型?)指一个人的时候
在生活中常常会听到关于某个人有怎样倾向的问题。日语中形容词+屋便成了表现一个人类型的代名词。再加上(さん)便成了敬语型。
你属于什么类型,看看下面的例子。
- 新しがり屋(あたらしがりや):赶时髦的人
- 当たり屋(あたりや):碰瓷的人
- お天気屋(おてんきや):喜怒无常的人
- 担ぎ屋(かつぎや)/縁起屋(えんぎや):迷信家
- 気取り屋(きどりや):装腔作势的人
- 気分屋(きぶんや):情绪不定的人
- 零し屋(こぼしや):爱抱怨的人
- 殺し屋(ころしや):杀手
- 凝り屋(こりや):死抠的人;狂热家
- 寂しがり屋(さびしがりや):容易寂寞的人
- 始末屋(しまつや):爱节俭的人
- 締まり屋(しまりや):俭朴的人;吝啬的人
- 黙り屋(だまりや):沉默寡言的人
- 的屋(てきや):江湖骗子
- 照れ屋(てれや):腼腆的人
- 何でも屋(なんでもや):多面手
- ばくり屋(ばくりや):宰客的人
- 恥ずかしがり屋(はずかしがりや):忸怩的人
- 皮肉屋(ひにくや):好挖苦人的人
- 八百屋(やおや):蔬果店;万事通
- やかまし屋(やかましや):好吹毛求疵的人
- 万屋(よろずや):杂货店;多面手;万事通
- 理屈屋(りくつや):好讲理的人
- 分からず屋(わからずや):不通事理的人
评论